onsdag 30. desember 2009

Bør man kvitre ellet twitre på norsk?


5 kommentarer:

  1. Jeg merker at jeg er veldig mot "Tvitre". Litt av poenget er at Twitter er et egennavn og at man twitrer akkurat som man googler og ikke gugler. Og det å bruke merkevarenavn som verb eller fellesnavn for noe er jeg sikker på at har en egen betegnelse, men jeg husker ikke hva. *alle disse hverdagsproblemene*

    SvarSlett
  2. Nu er jeg fra Danmark, for mig og se er det kun w VS v som er forskellen, eller er det bare fordi jeg udenlandsk (Dansk) at jeg ikke fatter pointen?

    SvarSlett
  3. Å lage verb av substantiv skjer hele tiden. Det er unektlig spesielt å lage verb av egennavn, men det skjer jo. Når egennavnet er skrevet veldig unorsk ( Med "w" eller med "oo") så er det naturlig når man lager verb å gjøre skrivemåten mer norsk. Jeg er mest for kvitre, som betyr twitter på norsk. Slik unngår vi gugleproblematikken.

    SvarSlett
  4. Twitre en Tweet,
    Tvitre en Tvit,
    eller kvitre et kvitt,
    rett og slett si:
    Samma det,
    jeg får bare 140 tegn,
    åkke som,
    tekstfeltet er mitt.

    SvarSlett
  5. For oss fjernsynstekstere er gugling en sentral del av hverdagen. Ja til fornorsking.

    SvarSlett